Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - irfank

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 2 iš apie 2
1
307
10Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.10
Turkų Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Pabaigti vertimai
Anglų Don't ask me how I am nowadays
Portugalų (Brazilija) Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Rumunų Nu mă întreba cum mă simt astăzi
34
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin
bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin

Pabaigti vertimai
Prancūzų Dernière possibilité
Rumunų Ar mai fi o posibilitate, adică moartea?
1